JoyReactor
Мобильная/темная версия
sfw
nsfw
Регистрация
Вход
Плоский Мир
Плоский Мир
Обсуждаемое
Люди
Случайный пост
rguru >
Посты
Комментарии
В моем переводе было раз вздернуть трупер. От англ trooper .
rguru
29.08.2020
18:18
ответить
ссылка
я как фанат электрики,должен проверить заземление.Ну я полез.не ждите раньше среды.
rguru
26.11.2017
18:25
ответить
ссылка
↑
потому что на коротких дистанциях, человек может обогнать лошадь.
rguru
23.09.2017
12:09
ответить
ссылка
↑
так дословно и будет с Angel belle Dearheart
rguru
04.11.2016
18:44
ответить
ссылка
↑
Шноби Шнобс( отсылка к русскому шнобель, большой нос), единственный у кого в городе есть "Справка" что он человек.
Но больше всего в русском переводе мне запомнилась история гномки.
Познакомься с капралом Задранцем. Капрал Шельма Задранец, а отца ее звали Прохвост Задранец, а его отча звали Тот Еще Задранец.
rguru
26.10.2016
02:03
ответить
ссылка
Есть в этом что героическое в стиле Fable, но все же на мой фанатский вкус, Ваймс должен быть с дубинкой , ну или кастетом.Меч как то слишком брутален для призывающего тьму.
rguru
18.10.2016
03:09
ответить
ссылка
moist von lipwig все же лучше звучит чем мокрист.
rguru
06.10.2016
13:14
ответить
ссылка
↑
последняя картина не соответствует действительности, ибо Ринсвинд уже снова бежит дальше.
rguru
29.09.2016
02:11
ответить
ссылка
Чудакули и Думинг Тупс (перлы русского перевода),
Хорошо Риндсвинда не адаптировали.
rguru
06.08.2016
09:23
ответить
ссылка
река вроде зеленая должна быть....и более густая,+облака ядовитых испарений,
как говорил Ваймс, воздух Анк-Морпорка можно разливать в бутылки.
rguru
19.07.2016
15:48
ответить
ссылка
Назад
...
1
2
Дальше
rguru
Рейтинг -
Плоский Мир
:
0.1
0.0 за неделю
Прогресс до следующей звезды:
Оффлайн
Друзья
Заблокированные
В друзьях у
В заблокированных у
Профиль
О себе:
андроид
С нами с:
2015-06-16
Последний раз заходил
: 2024-11-24
Дней подряд
: 43
Интересное
Серебряная Орда
Сэмюэль Ваймс
Маграт Чесногк
Великий Атуин
Discworld other
все теги
Данные загружаются. Пожалуйста, подождите.
Логин:
Пароль:
Нет аккаунта?
Регистрация
Но больше всего в русском переводе мне запомнилась история гномки.
Познакомься с капралом Задранцем. Капрал Шельма Задранец, а отца ее звали Прохвост Задранец, а его отча звали Тот Еще Задранец.
Хорошо Риндсвинда не адаптировали.
как говорил Ваймс, воздух Анк-Морпорка можно разливать в бутылки.