По описанию на википедии я понял, что эта книга либо не дописана, либо не переведена. Или я ошибся? Тогда можно ссылочку на нормальную адаптацию?
Дочитал на днях "На всех парах". Слезы наворачиваются от осознавания того, что приходится расставаться с Плоским миром и его Героями...
ЛУБЫТ, НИ ЛУБЫТ - ПАСТУКАЕТ И ЗАЛУТАИТ!!! WAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAGH!!!
в виду*, а то сейчас накинутся
Вгляд Азраэля, ты имеешь ввиду?
Читаю на одной из бесплатный онлайн библиотек книгу "Дело табак"("Понюшка"). Вот там этот перевод от В. Сергеевой Эксмо впервые и встретил.
Их адаптацию не сравнить с Веселинкой Малопопкой вместо Шельмы Задранец... После каждого прочтения хочется уши почистить...
Во всем виновата Госпожа.
Thud это Салли так в первоисточнике? Только "Шмяк" дочитал, это же ее фраза.
Согласен, читается на одном дыхании. Я могу за два дня книжку про Стражу прочитать и потом месяца 3 заставлять себя читать про Ведьм.