> Не догнал отсылку сразу, вспомнишь о ней когда будешь читать ту книжку к которой она была
Ну не скажи. Я вот взялся за "Науку", в одной из первых глав впал в ступор из-за того, что не знал, что ещё за компьютер ГЕКС такой. Пришлось отложить.
Хотя, может, это просто я такой перфекционист.
Так сказал, как будто первые все сплошь шедевры.
На мой вкус, у него в течение всей писательской деятельности были как сильные, так и слабые книги. Даже после того, как ему диагностировали альцгеймера, у него были великолепное "Делай деньги" и неплохое "Дело табак".
Автор тоже человек, у него тоже свой вкус.
Иногда вкус автора оказывается хуже, чем вкус его фанатов (например, если сравнить поздние книги по ведьмаку с играми CDPR). Автор - это не какая-то истина в последней инстанции.
Лучше издательский от эксмо, под редакцией Жикаренцева: https://diskworld.reactor.cc/post/2043743
Но местами и любительские переводы могут быть лучше издательских (особенно тех, которые Жикаренцев НЕ редактировал). Например, "Наука плоского мира 2", буквально второе предложение книги:
Издательство: "Волшебники, если выразиться лаконично, это как огромные эго, взбирающиеся на вершину горы". Чего блять? Где смеяться?
Фанаты: "Волшебника можно довольно точно определить как огромное эго, которое сужается ближе к верху". А, так вот в чём шутка была.
Ну не скажи. Я вот взялся за "Науку", в одной из первых глав впал в ступор из-за того, что не знал, что ещё за компьютер ГЕКС такой. Пришлось отложить.
Хотя, может, это просто я такой перфекционист.
На мой вкус, у него в течение всей писательской деятельности были как сильные, так и слабые книги. Даже после того, как ему диагностировали альцгеймера, у него были великолепное "Делай деньги" и неплохое "Дело табак".
Иногда вкус автора оказывается хуже, чем вкус его фанатов (например, если сравнить поздние книги по ведьмаку с играми CDPR). Автор - это не какая-то истина в последней инстанции.
Но местами и любительские переводы могут быть лучше издательских (особенно тех, которые Жикаренцев НЕ редактировал). Например, "Наука плоского мира 2", буквально второе предложение книги:
Издательство: "Волшебники, если выразиться лаконично, это как огромные эго, взбирающиеся на вершину горы". Чего блять? Где смеяться?
Фанаты: "Волшебника можно довольно точно определить как огромное эго, которое сужается ближе к верху". А, так вот в чём шутка была.