Результаты поиска по запросу «

плоский мир комиксы

»

Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



Комиксы Star Wars Дарт Вейдер SW Персонажи Звезда Смерти SW техника Великий Атуин Discworld other сделал сам Darius999 ...Плоский Мир фэндомы 

Пункт управления Звездойх Смерти, говорит лорд Вей дер. Кто посадил штурмовика за пульт наведения? Почему мы сделали пять залпов подряд и готовимся I шестому? Прошу прощения, лорд Вей; но та планета, что вы приказали уничтожить Она не хочет быть К уничтоженной... г/«*.«. Вы из вежливости
Развернуть

Терри Пратчетт Александр Жикаревский редактор переводчик дань уважения Перевод много букв ...Плоский Мир фэндомы 

Пара слов о человеке подарившем нам Терри Пратчета


Без его переводов и редактуры переводов мы не поняли и половины шуток, не знали бы как зовут Шнобби Шноббса и, вполне возможно Плоский Мир оказался бы для нас ну... плосковат. Это легко понимаешь, когда читаешь подряд книгу за книгой и, вдруг натыкаешься на перевод без его участия.


Александр Владимирович Жикаренцев


Терри Пратчетт,Плоский Мир,фэндомы,Александр Жикаревский,редактор,переводчик,дань уважения,Перевод,много букв


Досье: 

Родился в 1972 году в Санкт-Петербурге. В 1995 году закончил с отличием факультет журналистики Санкт-Петербургского государственного университета. Работал переводчиком, редактором, литагентом.


Переводил на русский язык:

Орсона Скотта Карда (романы «Ксеноцид», «Дети разума», цикл про Элвина)

Роджера Желязны («Ночь в одиноком октябре»)

Ларри Нивена («Дымовое кольцо»)

Джека Вэнса («Звездный король»)


Ныне — директор ООО «Издательский дом «Домино» и директор по проектам компании «Мега-Аниме».

Бессменный редактор всех книг Терри Пратчетта из серии «Плоский мир»

Ведет и составляет серии зарубежной литературы для издательства «Эксмо»: «Короли fantasy», «Меч и магия», «Роман-mistique», «Мистика», «Шедевры фантастики», «Шедевры мистики», «Все звезды», «Книга-загадка. Книга-бестселлер», «Исторический роман», «Интеллектуальный бестселлер. Читает весь мир» и т. п. 


Хобби — книги, аниме, комиксы и манга, японский визуальный рок.


Далее выдержки из интервью Жикаренцева данного им изданию "Мир Фантастики" и честно скопипижженые мной без малейшего их согласия с этой вот страницы:



А.Ж. о редактуре переводов:


"Редактор — человек, который редактирует сам текст. Его личность очень важна. По моему разумению, редакторы в некотором роде святые люди. Они должны отследить все, что упустил переводчик. 

Немногие знают, что личность переводчика ныне играет не такую большую роль, как прежде. Разумеется, еще остались высококлассные профессионалы и появляются яркие новички, но очень часто бывает так, что готовый текст (особенно если речь идет о коммерческой литературе) переводчик даже не удосуживается перечитать. Перевел и сдал: с глаз долой, из сердца вон. А редактор потом мучается, все выверяет, вытаскивает зачастую «убитый» текст. Поэтому порой очень забавно читать на сетевых форумах отзывы типа: эту книгу конкретный товарищ перевел отлично, а эту — плохо. На самом деле перевел он их одинаково, просто в одном случае с редактором ему повезло. Вообще, редактор — самый недооцененный человек. Бывает, он полностью переписывает перевод, а деньги и славу всю жизнь получает переводчик.

Кстати, хороших редакторов сейчас невероятно мало. Переводчиков много (это хороших всегда не хватает), а редактора ведь не научишь... Он должен обладать особым чувством слова, чуть ли не врожденным умением."



о Терри Пратчете, о том, как он как стал его «опекуном» и об особенностях работы с его книгами:


"Все получилось достаточно спонтанно. В тот момент, когда «Азбука» начала выпускать Пратчетта, я как раз работал в этом издательстве. Ну и, что называется, «сел» на этот проект. Терри делали несколько переводчиков, но автор-то один, а значит, и стиль должен быть единым. Вот я и начал приводить все к единому знаменателю: кочующие из книги в книгу выражения, названия, имена, множество всяких мелочей — все надо отследить.
Кстати, книги у Пратчетта очень разнятся по стилю, причем даже написанные в одно время (за два-три года). Я, наверное, скажу святотатственную вещь, но великий Терри (а он действительно велик!) тоже иногда халтурит. Видно, что в одни книги он вкладывает душу, а другие... ну, как-то быстро они у него рождаются. Поэтому, когда идут нарекания — мол, одна книга отлично переведена, а другая так себе, — ответственно заявляю: это неправда. Я стараюсь сверять текст фраза за фразой, соблюдая стиль автора. Если же говорить о ляпах Терри... К примеру, работая над книгой «Хватай за горло!», я так разозлился, что специально оставил авторский ляп. Один из основных персонажей, преподобный Овес, в своем странствии по лесу теряет башмаки: один тонет в болоте, другим герой швыряется в ухтыястреба. Тем не менее в самом конце романа башмаки снова оказываются у него на ногах... По-моему, этого никто и не заметил (хотя ляпы переводчиков фэны замечают сразу).
Самое сложное в Пратчетте, разумеется, шутки. Особенно игра слов. У нас же все-таки разные языки. Вот тут приходится в буквальном смысле ломать голову. Не всегда получается хорошо, но мы честно пытаемся. Иногда нам пеняют: почему мы не делаем сноски? Но это наша осознанная позиция. В западной литературе вообще нет традиции сносок. Читатель должен понимать книгу в меру своей образованности (хотя наша традиция лично мне нравится больше). Некоторые авторы запрещают делать сноски, к примеру, Умберто Эко. И с Пратчеттом похожая история. Он никогда не говорит, откуда взял ту или иную цитату. Люди должны сами это определить. Иногда возникают разногласия, поклонники обращаются к Пратчетту, и только тогда Терри отвечает: «Да, это оттуда» или «Нет, я совсем иное имел в виду». Таким образом он создает литературную игру. Сделав в книгах Пратчетта сноски, мы тем самым нарушили бы его замысел."


и мало-мало о своих увлечениях:


"Да, я увлекаюсь аниме уже более десяти лет, и недавно мое увлечение обрело «материальную» форму. Я и издателем-то стал потому, что с ранних лет любил читать. И мне повезло: хобби стало работой. Со вторым увлечением произошло то же самое.

Год назад появилась компания «Мега-Аниме», которая занимается лицензионным выпуском японской мультипликации на российском телевидении и DVD. Я — один из ее владельцев. Сейчас нами выпущены сериалы «Ангелы Смерти», «Кровь Триединства» и «Василиск». Готовятся к выходу «Икс», «Нуар», «Стальной алхимик», «Триган», «Кровь+» и куча всего — у нас очень большой пакет прав. Лично я в компании отвечаю за отбор сериалов (формирование стратегии), а также за переводы и озвучку."

...

"Японская анимация — это вообще отдельная тема. Я всегда увлекался кино, а потом открыл для себя аниме — абсолютно неполиткорректный, непредсказуемый жанр. В некотором роде это стало для меня заменой кинематографу. Ведь история — это главное, а японские аниматоры — непревзойденные рассказчики историй."

...

"Гм, разумеется, в игры я играю. По-моему, сейчас без этого никуда. Увлекался Magic The Gathering, но потом бросил: слишком много времени отнимало. Уникальная игра, но чтобы в ней побеждать, нужно постоянно быть в курсе событий, стратегий, новых карт. Сейчас периодически играю в видеоигры на Sony PlayStation. Правда, времени совсем нет..."



На этом всё. 

Респект тебе, Александр Жикаренцев и уважуха. БОЛЬШИЕ СПАСИБЫ!


З.Ы. Если интересно, то вот его страничка вКонтакте. Но там - облом, даже нормальную фотку не нашел

З.З.Ы. Если кто "didn't read. lol", то БЛИН(!) не надо мне об этом сообщать


Всегда Ваш



Развернуть

Городская стража Анк-Морпорк Сэмюэль Ваймс Моркоу Железобетонссон Фред Колон Шнобби Шноббс Дракончик Эрл Discworld other ...Плоский Мир фэндомы 

Terry Pratchett's Guards! Guards! by thedarkcloak

Плоский Мир,фэндомы,Городская стража,Анк-Морпорк,Сэмюэль Ваймс,Моркоу Железобетонссон,Фред Колон,Шнобби Шноббс,Дракончик Эрл,Discworld other
Развернуть

Терри Пратчетт Ринсвинд Сундук из Груши Разумной сундук crossover Комиксы comics перевёл Wilson (Don't Starve) Chester (Don't Starve) ...#Плоский Мир Игры Don't Starve 

Плоский Мир,#Плоский Мир, Плоский Мир, Discworld, ,Терри Пратчетт,Ринсвинд,Сундук из Груши Разумной,сундук,кроссовер,crossover,Dont Starve,Don't Starve,Игры,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,comics,перевёл,Wilson (Don't Starve),Chester (Don't Starve)


Развернуть

Ктулху Лавкрафт ньярли Unspeakable Vault of Doom Комиксы Ринсвинд Пратчетт в комментах ещё ...Плоский Мир 

Пуерср^ ООО ой' Т 4j{ НУ UP НУ, этот ПАРбНЬ, ОН ТАК быстро вегдет...,Ктулху,Лавкрафт,Плоский Мир,ньярли,Unspeakable Vault of Doom,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Ринсвинд,Пратчетт,в комментах ещё
Развернуть

Комиксы метро Ринсвинд песочница Пратчетт Сундук из Груши Разумной ...Плоский Мир фэндомы 

^Контролируйте свой багаж с §целью недопущения его ^самопроизвольного •перемещения! ^шТы слышал женщину, ^ Сундук? Стой смирно, не то у нас будут неприятности.,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,метро,Ринсвинд,песочница,Пратчетт,Плоский Мир,фэндомы,Сундук из Груши Разумной
Развернуть

Терри Пратчетт смерть котики живность в комментах ещё Комиксы Мрачный жнец Смерть Плоского мира ...Плоский Мир 

В СВОБОДНОЕ ОТ РАБОТЫ ВРЕМЯ Смерть часто САДИТСЯ ПИСАТЬ МЕМУАРЫ... Но ПОЧЕМУ-ТО ЧАЩЕ ПОЛУЧАЮТСЯ МУРМУРМУРЫ.,Плоский Мир,Терри Пратчетт,смерть,котики,живность,в комментах ещё,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Мрачный жнец,Смерть Плоского мира
Развернуть

Red Sonja art девушка art Thor Geralt of Rivia Witcher Персонажи Сериалы crossover Терри Пратчетт He-Man ...Плоский Мир фэндомы Warlord of Mars Dynamite Entertainment Comic Books Masters of the Universe Игра престолов ИП others Marvel The Witcher Cohen the Barbarian Groo the Wanderer Groo Коэн-варвар asterix Death Dealer Elric of Melnibone астерикс Frank Frazetta Xena Warrior Princess Кхал Дрого Конан Conan Dejah Thoris 

Dejah Thoris,Дея Торис,Warlord of Mars,Владыка Марса,Dynamite Entertainment,Динамит Интертеймент,Comic Books,Комиксы, графические новеллы, романы,фэндомы,Red Sonja,Рыжая Соня,art девушка,art,арт,Conan,Конан,Thor,Могучий Тор, Тор Одинсон, Бог Грома и Молнии,Marvel,Вселенная

Развернуть

Алёна Бакаева Матушка Ветровоск Ланкрские ведьмы ...Плоский Мир фэндомы 

Алёна Бакаева,Матушка Ветровоск,Ланкрские ведьмы,Плоский Мир,фэндомы

Развернуть

Dr.Graf Мрачный жнец Смерть Плоского мира ...Плоский Мир фэндомы 

Dr.Graf,Мрачный жнец,Плоский Мир,фэндомы,Смерть Плоского мира,Dr.Graf,Discworld,fandoms

Dr.Graf,Мрачный жнец,Плоский Мир,фэндомы,Смерть Плоского мира,Dr.Graf,Discworld,fandoms

Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме плоский мир комиксы (+1000 картинок)