Результаты поиска по запросу «

Мое ученик

»

Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



Литературная кухня кулинарный реактор рецепт food porn кулинария автор Brahmanden из Одессы с морковью Терри Пратчетт вторые блюда ...Плоский Мир фэндомы 

Тушеные овощи с клецками от сержанта Ангвы. Терри Пратчетт. Литературная кухня

Литературная кухня,кулинарный реактор,фэндомы,рецепт,food porn,кулинария,автор Brahmanden,из Одессы с морковью,Терри Пратчетт,Плоский Мир,вторые блюда

Расширяя географию литературной кухни сегодня с большим удовольствием хочу представить блюдо из отличной серии "Плоский Мир", за авторством несравненного Терри Пратчетта.

К сожалению, я не прочел этой серии раньше и читаю именно сейчас. Так что впечатления от книги у меня самые свежие. Легкое, воздушное произведение, наполненное абсурдом, юмором и магией. А также интересными, местами нелепыми и чрезвычайно обаятельными персонажами. В общем я получаю удовольствие.

Сегодняшнее блюдо - от сержанта-вервольфа городской стражи Анк-Морпорка. Полное имя сержанта - Дельфина Ангва фон Убервальд.

Рецепт из книги "Поваренная книга Нянюшки Огг". Серия: Плоский мир. Автор: Терри Пратчетт.

Вводную часть я цитирую, ибо написана она как раз в стиле "Плоского мира" и мне бы хотелось оставить ее в первозданном мире. Надеюсь, вы проникнитесь атмосферой и захотите прочесть саму книгу.За собой оставлю развернутый текст рецепта и свои скромные комментарии с выводом.

"Понятно, что оборотню тяжело жить в большом городе, где нет привычный для них еды, например, тех же людей. Но, например, Ангуа, сержант Городской Стражи Анк-Морпорка, клянется, что в жизни ни отъела слишком много от кого-либо. И вообще, трудно устоять против воспитания. Особенно тяжело приходится оборотню - вегетарианцу, потому что если человеческая часть его натуры вполне удовлетворена, то уговорить волчью часть охотиться за чечевицей, практически невозможно. Да и зубы по утрам тоже не особо весело чистить после того, как превращаешься обратно в человека.

Оборотень - вегетарианец всегда рад попробовать что-нибудь новенькое, а эти тушеные овощи стоят того, чтобы иногда бывать человеком." (Терри Пратчетт. Поваренная книга Нянюшки Огг (с)).


на 4 порции:

1 ст. л. оливкового масла

450 г лука-порея

1 зеленый перец (в моем случае красный, замороженный с лета)

2 моркови

300 г грибов

3 головки чеснока

300 мл овощного бульона

1 банка консервированных нарезанных помидор (400г)

1 ст. л. паприки

1 банка консервированных бобов (400 г)

1 ст. л уксуса

соль и перец

Зеленый горошек замороженный или свежий 2-3 ст.л


для клецок:

25 г муки

1 ст. л. смеси трав

4 - 5 ст. л. воды

соль, перец"

Литературная кухня,кулинарный реактор,фэндомы,рецепт,food porn,кулинария,автор Brahmanden,из Одессы с морковью,Терри Пратчетт,Плоский Мир,вторые блюда

Как готовить:

- Овощи нарезать. Размер нарезки предлагаю крупный, как на фотографиях.

Литературная кухня,кулинарный реактор,фэндомы,рецепт,food porn,кулинария,автор Brahmanden,из Одессы с морковью,Терри Пратчетт,Плоский Мир,вторые блюда

Литературная кухня,кулинарный реактор,фэндомы,рецепт,food porn,кулинария,автор Brahmanden,из Одессы с морковью,Терри Пратчетт,Плоский Мир,вторые блюда

Литературная кухня,кулинарный реактор,фэндомы,рецепт,food porn,кулинария,автор Brahmanden,из Одессы с морковью,Терри Пратчетт,Плоский Мир,вторые блюда

- В большой сковороде с высокими бортами разогреть 1ст.л. растительного масла и подрумянить лук-порей, сладкий перец, морковь и чеснок. В зависимости от огня, количества продуктов и фазы луны это занимает около 7-10 минут.

- Добавить грибы и готовить еще 3-5 минут.

Литературная кухня,кулинарный реактор,фэндомы,рецепт,food porn,кулинария,автор Brahmanden,из Одессы с морковью,Терри Пратчетт,Плоский Мир,вторые блюда

Литературная кухня,кулинарный реактор,фэндомы,рецепт,food porn,кулинария,автор Brahmanden,из Одессы с морковью,Терри Пратчетт,Плоский Мир,вторые блюда

- Влить бульон, добавить помидоры и паприку.Так как овощного бульона у меня в этот раз не было, а вливать воду мне не хотелось, я взял домашние консервированные помидоры черри (очищенные) и вместо бульона использовал томатный сок. Довести все до кипения и готовить на маленьком огне 15-20 минут без крышки. Вам советую поступить также, ибо овощной бульон есть не у всех, а консервированные томаты в соку продаются повсеместно.

Литературная кухня,кулинарный реактор,фэндомы,рецепт,food porn,кулинария,автор Brahmanden,из Одессы с морковью,Терри Пратчетт,Плоский Мир,вторые блюда

-А пока содержимое сковороды весело и уютно побулькивает и источает дразнящий аромат ,время заняться клецками.

- Смешать все компоненты, (из трав я взял по щепотке базилика, тимьяна и орегано, так ,чтобы вышло нужное количество) без особых сил вымесить легкое тесто. Разделить его на 12 частей и скатать из каждой шарик. Если тесто выйдет слишком жидким, добавить муки, что я и сделал. Тесто сильно не месить- будет жестким.

Литературная кухня,кулинарный реактор,фэндомы,рецепт,food porn,кулинария,автор Brahmanden,из Одессы с морковью,Терри Пратчетт,Плоский Мир,вторые блюда

Литературная кухня,кулинарный реактор,фэндомы,рецепт,food porn,кулинария,автор Brahmanden,из Одессы с морковью,Терри Пратчетт,Плоский Мир,вторые блюда

Литературная кухня,кулинарный реактор,фэндомы,рецепт,food porn,кулинария,автор Brahmanden,из Одессы с морковью,Терри Пратчетт,Плоский Мир,вторые блюда

- А как выйдет положенное время, добавить к овощами уксус и фасоль, приправить по вкусу солью и свежемолотым черным перцем, сверху уложить клецки,слегка вдавливая их в соус, накрыть крышкой и тушить 20-25 минут на минимальном огне. Так, чтобы едва кипело. Открыть крышку и попробовать. Пробовать следует именно клецки. Если твердоваты- готовить еще минут 5.Если помидоры дали лишнюю кислоту и это вам мешает, добавьте около чайной ложки сахара. На финальном этапе я добавил зеленый горошек, который хоть и является отхождением от рецепта, но тем не менее играет здесь отличную партию, придает блюду сладость, цвет и отлично лопается на зубах.

Литературная кухня,кулинарный реактор,фэндомы,рецепт,food porn,кулинария,автор Brahmanden,из Одессы с морковью,Терри Пратчетт,Плоский Мир,вторые блюда

Литературная кухня,кулинарный реактор,фэндомы,рецепт,food porn,кулинария,автор Brahmanden,из Одессы с морковью,Терри Пратчетт,Плоский Мир,вторые блюда

Рецепт вкратце:

- Овощи (порей,перец, морковь и чеснок) крупно нарезать и подрумянить

- Добавить грибы. Готовить 2-5 мин.

- Влить сок или бульон,добавить помидоры, паприку. После закипания готовить 20мин.

- Для клецок смешать необходимое и полученное тесто разделить на части и скатать колобки.

- Добавить уксус и фасоль. Добавить клецки и готовить под крышкой 20-25мин.

Литературная кухня,кулинарный реактор,фэндомы,рецепт,food porn,кулинария,автор Brahmanden,из Одессы с морковью,Терри Пратчетт,Плоский Мир,вторые блюда

Литературная кухня,кулинарный реактор,фэндомы,рецепт,food porn,кулинария,автор Brahmanden,из Одессы с морковью,Терри Пратчетт,Плоский Мир,вторые блюда

Технические вопросы:

Замены и модификации:

- Про замены здесь можно говорить долго ибо овощей много и каждый волен выбирать что-то для себя. Брокколи, брюссельская капуста, баклажаны, кабачки, картофель, репа, кукуруза - да все что угодно- овощей подходящих - вагон и маленькая тележка.

- Порей заменяется обычным репчатым луком ,нарезанным крупными перьями. Но порей мягче и более нежный по текстуре.

- Да, шампиньоны хорошо заменить нормальными лесными грибами

- Готовить можно как в глубокой сковороде, как у меня, так и переложить все в горшок и томить в духовке.

- Такое рагу можно приспособить под любой кошелек- главное желание и фантазия.

- Да ,сюда можно добавить мясо, кто ж вам запретит. Только его следует заранее нарезать и поджарить.


Выводы: народ, что тут скажешь - получается отличное овощное рагу. Несмотря на то, что у меня в рецептах почти каждое блюдо - мясное, я на самом деле страсть, как люблю овощи. И это овощное рагу полностью отвечало моим требованиям: оно было интересным по текстуре, цвету и вкусу, умопомрачительно пахло и было действительно вкусным. К такому рагу хорошо идет подсушенный или свежий багет, благо вкусного соуса здесь будет предостаточно.

Развернуть
Комментарии 0 08.04.201611:37 ссылка 12.1

Господин Тюльпан Терри Пратчетт Господин Кноп ...Плоский Мир фэндомы 

   "Господин Кноп закурил сигару. Курение было единственным его пороком. Ну, или единственным пороком, который он считал таковым. Все остальные были не более чем профессиональными навыками.

    Порочность же господина Тюльпана была беспредельной, однако он признавался только в пристрастии к дешевому лосьону после бритья — нужно же человеку что-то пить.  Наркотики он пороком не считал хотя бы потому, что настоящие наркотики попались ему лишь однажды, когда они обнесли одного лошадиного доктора. Тогда господин Тюльпан заглотил пару больших пилюль, от которых все вены в его теле вздулись как лиловые шланги."



Плоский Мир,фэндомы,Господин Тюльпан,Терри Пратчетт,Господин Кноп

    "В общем и целом они считали себя посредниками.  Людьми, которые заставляли вещи случаться.Людьми, хорошо справляющимися со своей работой."

Плоский Мир,фэндомы,Господин Тюльпан,Терри Пратчетт,Господин Кноп
   




Развернуть

Матушка Ветровоск Ланкрские ведьмы ...Плоский Мир фэндомы 

Матушка Ветровоск,Ланкрские ведьмы,Плоский Мир,фэндомы
Развернуть

Матушка Ветровоск Ланкрские ведьмы ...Плоский Мир фэндомы 

,í ESMERELDA WEATHERWAX,Матушка Ветровоск,Ланкрские ведьмы,Плоский Мир,фэндомы
Развернуть

Фред Колон Шнобби Шноббс Городская стража ...Плоский Мир фэндомы 

Ветераны и лучшие кадры городской стражи Анк-Морпорка

Плоский Мир,фэндомы,Фред Колон,Шнобби Шноббс,Городская стража
Развернуть

Терри Пратчетт Александр Жикаревский редактор переводчик дань уважения Перевод много букв ...Плоский Мир фэндомы 

Пара слов о человеке подарившем нам Терри Пратчета


Без его переводов и редактуры переводов мы не поняли и половины шуток, не знали бы как зовут Шнобби Шноббса и, вполне возможно Плоский Мир оказался бы для нас ну... плосковат. Это легко понимаешь, когда читаешь подряд книгу за книгой и, вдруг натыкаешься на перевод без его участия.


Александр Владимирович Жикаренцев


Терри Пратчетт,Плоский Мир,фэндомы,Александр Жикаревский,редактор,переводчик,дань уважения,Перевод,много букв


Досье: 

Родился в 1972 году в Санкт-Петербурге. В 1995 году закончил с отличием факультет журналистики Санкт-Петербургского государственного университета. Работал переводчиком, редактором, литагентом.


Переводил на русский язык:

Орсона Скотта Карда (романы «Ксеноцид», «Дети разума», цикл про Элвина)

Роджера Желязны («Ночь в одиноком октябре»)

Ларри Нивена («Дымовое кольцо»)

Джека Вэнса («Звездный король»)


Ныне — директор ООО «Издательский дом «Домино» и директор по проектам компании «Мега-Аниме».

Бессменный редактор всех книг Терри Пратчетта из серии «Плоский мир»

Ведет и составляет серии зарубежной литературы для издательства «Эксмо»: «Короли fantasy», «Меч и магия», «Роман-mistique», «Мистика», «Шедевры фантастики», «Шедевры мистики», «Все звезды», «Книга-загадка. Книга-бестселлер», «Исторический роман», «Интеллектуальный бестселлер. Читает весь мир» и т. п. 


Хобби — книги, аниме, комиксы и манга, японский визуальный рок.


Далее выдержки из интервью Жикаренцева данного им изданию "Мир Фантастики" и честно скопипижженые мной без малейшего их согласия с этой вот страницы:



А.Ж. о редактуре переводов:


"Редактор — человек, который редактирует сам текст. Его личность очень важна. По моему разумению, редакторы в некотором роде святые люди. Они должны отследить все, что упустил переводчик. 

Немногие знают, что личность переводчика ныне играет не такую большую роль, как прежде. Разумеется, еще остались высококлассные профессионалы и появляются яркие новички, но очень часто бывает так, что готовый текст (особенно если речь идет о коммерческой литературе) переводчик даже не удосуживается перечитать. Перевел и сдал: с глаз долой, из сердца вон. А редактор потом мучается, все выверяет, вытаскивает зачастую «убитый» текст. Поэтому порой очень забавно читать на сетевых форумах отзывы типа: эту книгу конкретный товарищ перевел отлично, а эту — плохо. На самом деле перевел он их одинаково, просто в одном случае с редактором ему повезло. Вообще, редактор — самый недооцененный человек. Бывает, он полностью переписывает перевод, а деньги и славу всю жизнь получает переводчик.

Кстати, хороших редакторов сейчас невероятно мало. Переводчиков много (это хороших всегда не хватает), а редактора ведь не научишь... Он должен обладать особым чувством слова, чуть ли не врожденным умением."



о Терри Пратчете, о том, как он как стал его «опекуном» и об особенностях работы с его книгами:


"Все получилось достаточно спонтанно. В тот момент, когда «Азбука» начала выпускать Пратчетта, я как раз работал в этом издательстве. Ну и, что называется, «сел» на этот проект. Терри делали несколько переводчиков, но автор-то один, а значит, и стиль должен быть единым. Вот я и начал приводить все к единому знаменателю: кочующие из книги в книгу выражения, названия, имена, множество всяких мелочей — все надо отследить.
Кстати, книги у Пратчетта очень разнятся по стилю, причем даже написанные в одно время (за два-три года). Я, наверное, скажу святотатственную вещь, но великий Терри (а он действительно велик!) тоже иногда халтурит. Видно, что в одни книги он вкладывает душу, а другие... ну, как-то быстро они у него рождаются. Поэтому, когда идут нарекания — мол, одна книга отлично переведена, а другая так себе, — ответственно заявляю: это неправда. Я стараюсь сверять текст фраза за фразой, соблюдая стиль автора. Если же говорить о ляпах Терри... К примеру, работая над книгой «Хватай за горло!», я так разозлился, что специально оставил авторский ляп. Один из основных персонажей, преподобный Овес, в своем странствии по лесу теряет башмаки: один тонет в болоте, другим герой швыряется в ухтыястреба. Тем не менее в самом конце романа башмаки снова оказываются у него на ногах... По-моему, этого никто и не заметил (хотя ляпы переводчиков фэны замечают сразу).
Самое сложное в Пратчетте, разумеется, шутки. Особенно игра слов. У нас же все-таки разные языки. Вот тут приходится в буквальном смысле ломать голову. Не всегда получается хорошо, но мы честно пытаемся. Иногда нам пеняют: почему мы не делаем сноски? Но это наша осознанная позиция. В западной литературе вообще нет традиции сносок. Читатель должен понимать книгу в меру своей образованности (хотя наша традиция лично мне нравится больше). Некоторые авторы запрещают делать сноски, к примеру, Умберто Эко. И с Пратчеттом похожая история. Он никогда не говорит, откуда взял ту или иную цитату. Люди должны сами это определить. Иногда возникают разногласия, поклонники обращаются к Пратчетту, и только тогда Терри отвечает: «Да, это оттуда» или «Нет, я совсем иное имел в виду». Таким образом он создает литературную игру. Сделав в книгах Пратчетта сноски, мы тем самым нарушили бы его замысел."


и мало-мало о своих увлечениях:


"Да, я увлекаюсь аниме уже более десяти лет, и недавно мое увлечение обрело «материальную» форму. Я и издателем-то стал потому, что с ранних лет любил читать. И мне повезло: хобби стало работой. Со вторым увлечением произошло то же самое.

Год назад появилась компания «Мега-Аниме», которая занимается лицензионным выпуском японской мультипликации на российском телевидении и DVD. Я — один из ее владельцев. Сейчас нами выпущены сериалы «Ангелы Смерти», «Кровь Триединства» и «Василиск». Готовятся к выходу «Икс», «Нуар», «Стальной алхимик», «Триган», «Кровь+» и куча всего — у нас очень большой пакет прав. Лично я в компании отвечаю за отбор сериалов (формирование стратегии), а также за переводы и озвучку."

...

"Японская анимация — это вообще отдельная тема. Я всегда увлекался кино, а потом открыл для себя аниме — абсолютно неполиткорректный, непредсказуемый жанр. В некотором роде это стало для меня заменой кинематографу. Ведь история — это главное, а японские аниматоры — непревзойденные рассказчики историй."

...

"Гм, разумеется, в игры я играю. По-моему, сейчас без этого никуда. Увлекался Magic The Gathering, но потом бросил: слишком много времени отнимало. Уникальная игра, но чтобы в ней побеждать, нужно постоянно быть в курсе событий, стратегий, новых карт. Сейчас периодически играю в видеоигры на Sony PlayStation. Правда, времени совсем нет..."



На этом всё. 

Респект тебе, Александр Жикаренцев и уважуха. БОЛЬШИЕ СПАСИБЫ!


З.Ы. Если интересно, то вот его страничка вКонтакте. Но там - облом, даже нормальную фотку не нашел

З.З.Ы. Если кто "didn't read. lol", то БЛИН(!) не надо мне об этом сообщать


Всегда Ваш



Развернуть

Капрал Шноббс Simon Lissaman песочница Городская стража ...Плоский Мир фэндомы 

Капрал Шноббс,Simon Lissaman,песочница,Плоский Мир,фэндомы,Городская стража

Развернуть

Сэмюэль Ваймс Городская стража Моркоу Железобетонссон дракон Обложка книги? Фред Колон Шнобби Шноббс Пол Кидби ...Плоский Мир фэндомы 

/J / * " V' \ j чЯшж jC V’ ,'ЦШ -■^Тгш Hi) \ 4 ' / / ; /ДИВ for:m >■ * .'jfyfS, 4{yLf ^ \\ / * L ^л; ■ ~1-4 \ v j 'LvHdff?* ' • . V 1 А г^\У ;/ . ' ■ 1 I шС (rV\iJf*<^*' —i ДДХ,.. »~y^ % \ . , У / e '1ч,Плоский Мир,фэндомы,Сэмюэль Ваймс,Городская стража,Моркоу Железобетонссон,дракон,Обложка
Хороший арт. Примерно так я их и представляю. Хотя, чёрт дери, Ваймс часто мелькает у меня в фантазии полноватым и с усами. Понятия не имею почему.

Развернуть

Моркоу Железобетонссон Городская стража Хэвлок Витинари Анк-Морпорк leona-florianova ...Плоский Мир фэндомы 

Плоский Мир,фэндомы,Моркоу Железобетонссон,Городская стража,Хэвлок Витинари,Анк-Морпорк,leona-florianova

Плоский Мир,фэндомы,Моркоу Железобетонссон,Городская стража,Хэвлок Витинари,Анк-Морпорк,leona-florianova

Развернуть

Терри Пратчетт драконы в коментах еще ...Плоский Мир 

Плоский Мир,Терри Пратчетт,драконы,в коментах еще
Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме Мое ученик (+177 картинок)